نص على造句
造句与例句
手机版
- وهناك نص على العنف العائلي.
对家庭暴力也进行了立法。 - وقد نص على دفع مبلغ محدد لكل فرد.
每一个人都规定了具体的金额。 - ولا يوجد نص على تحديد عدد هؤلاء الأعضاء المعينين الإجمالي.
这些委任议员的数目没有规定。 - (ب) نص على إعادة هيكلة لجنة حقوق الإنسان لزيادة فعاليتها.
规定重组人权委员会使之更为有效。 - نص على إسقاط أو مصادرة عائدات جرائم معينة.
规定可没收或充公某些犯罪行为所得收益。 - فقد نص على هذا الحظر في لائحة لمجلس الجماعة الأوروبية.
这一禁运是欧共体理事会一项条例规定的。 - علاوة على ذلك، هناك نص على اشتراكات تكميلية فوق المبلغ القانوني.
此外,在法定数额以上还提供了补充缴款。 - وهذا ما أشار إليه التعليق على مشروع المبادئ حين نص على ما يلي
以下对原则草案的评注已经指出这一点: - فتقدير تكاليف استئجار طائرات الهليكوبتر نص على 940 2 ساعة تحليق.
租借直升机的费用估计数为2 940飞行小时。 - وقد نص على اعتمادات للتكاليف المتعلقة بوظيفة واحدة لموظف وطني في المساعدة المؤقتة العامة.
为1个本国一般临时人员职位编列了经费。 - غير أنه ﻻ يوجد نص على عدم التمييز بسبب الحاجة إلى إجازة لﻷمومة.
但是对于不歧视需要请产假的人没有任何规定。 - نعم (أسبوع واحد أو أسبوعين إذا نص على ذلك في كتاب التعيين)
有(如果任用书中载明可享有1或2个星期薪金) - 47- ثم جاء القانون الذي نص على نموذج وحيد للخصخصة وصدر عام 1994.
1994年通过了规定单一私有化模式的法律。 - وقد نص على ذلك القانون العام وقانون الإجراءات الجنائية (الباب 127).
普通法和刑事诉讼法(律目127)中都有此项规定。 - كما نص على إمكانية إنشاء مفوضية واحدة لشؤون الأسرة تعمل لصالح عدة بلديات.
此外,规定城市联合设立家庭事务特派员办事处。 - وعلى كل حال، فإن القانون نص على حماية الحق في التفاوض بحرية ودون أي تدخل.
然而,法律规定,不予干涉,保护自由谈判权。 - فقد نص على انسحابٍ من أراضٍ إلى حدود يمكن الدفاع عنها.
该决议要求的是从一些领土撤离至安全和可防御的边界。 - وورد في العقد نص على تمديد التاريخ النهائي لـه إلى ثلاثة أشهر عند الضرورة.
合同规定必要时合同的最后完成日期可延长3个月。 - واقترحت ممثلة الصين ادخال نص على المادة ٠١ مكرراً، اعتبرته حﻻً وسطاً.
中国代表介绍了关于第10条之二的提案,这是一项折衷案文。 - وقد عبَّر الإعلان العالمي لحقوق الإنسان عن ذلك بصورة بليغة مقتضبة حين نص على أن
《世界人权宣言》第十六条第三款有说服力地明确指出:
如何用نص على造句,用نص على造句,用نص على造句和نص على的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
