查电话号码
登录 注册

نص على造句

"نص على"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وهناك نص على العنف العائلي.
    对家庭暴力也进行了立法。
  • وقد نص على دفع مبلغ محدد لكل فرد.
    每一个人都规定了具体的金额。
  • ولا يوجد نص على تحديد عدد هؤلاء الأعضاء المعينين الإجمالي.
    这些委任议员的数目没有规定。
  • (ب) نص على إعادة هيكلة لجنة حقوق الإنسان لزيادة فعاليتها.
    规定重组人权委员会使之更为有效。
  • نص على إسقاط أو مصادرة عائدات جرائم معينة.
    规定可没收或充公某些犯罪行为所得收益。
  • فقد نص على هذا الحظر في لائحة لمجلس الجماعة الأوروبية.
    这一禁运是欧共体理事会一项条例规定的。
  • علاوة على ذلك، هناك نص على اشتراكات تكميلية فوق المبلغ القانوني.
    此外,在法定数额以上还提供了补充缴款。
  • وهذا ما أشار إليه التعليق على مشروع المبادئ حين نص على ما يلي
    以下对原则草案的评注已经指出这一点:
  • فتقدير تكاليف استئجار طائرات الهليكوبتر نص على 940 2 ساعة تحليق.
    租借直升机的费用估计数为2 940飞行小时。
  • وقد نص على اعتمادات للتكاليف المتعلقة بوظيفة واحدة لموظف وطني في المساعدة المؤقتة العامة.
    为1个本国一般临时人员职位编列了经费。
  • غير أنه ﻻ يوجد نص على عدم التمييز بسبب الحاجة إلى إجازة لﻷمومة.
    但是对于不歧视需要请产假的人没有任何规定。
  • نعم (أسبوع واحد أو أسبوعين إذا نص على ذلك في كتاب التعيين)
    有(如果任用书中载明可享有1或2个星期薪金)
  • 47- ثم جاء القانون الذي نص على نموذج وحيد للخصخصة وصدر عام 1994.
    1994年通过了规定单一私有化模式的法律。
  • وقد نص على ذلك القانون العام وقانون الإجراءات الجنائية (الباب 127).
    普通法和刑事诉讼法(律目127)中都有此项规定。
  • كما نص على إمكانية إنشاء مفوضية واحدة لشؤون الأسرة تعمل لصالح عدة بلديات.
    此外,规定城市联合设立家庭事务特派员办事处。
  • وعلى كل حال، فإن القانون نص على حماية الحق في التفاوض بحرية ودون أي تدخل.
    然而,法律规定,不予干涉,保护自由谈判权。
  • فقد نص على انسحابٍ من أراضٍ إلى حدود يمكن الدفاع عنها.
    该决议要求的是从一些领土撤离至安全和可防御的边界。
  • وورد في العقد نص على تمديد التاريخ النهائي لـه إلى ثلاثة أشهر عند الضرورة.
    合同规定必要时合同的最后完成日期可延长3个月。
  • واقترحت ممثلة الصين ادخال نص على المادة ٠١ مكرراً، اعتبرته حﻻً وسطاً.
    中国代表介绍了关于第10条之二的提案,这是一项折衷案文。
  • وقد عبَّر الإعلان العالمي لحقوق الإنسان عن ذلك بصورة بليغة مقتضبة حين نص على أن
    《世界人权宣言》第十六条第三款有说服力地明确指出:
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用نص على造句,用نص على造句,用نص على造句和نص على的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。